As announced earlier on this blog, on 25 and 26 February 2016 a conference will be held at Erasmus University Rotterdam (Netherlands) on the theme From common rules to best practices in European Civil Procedure, jointly organized by Erasmus School of Law and the Max Planck Institute in Luxembourg.
The conference brings together many distinguished academics, practitioners, EU and national legislators and policy makers, discussing in panels the need for common rules to facilitate judicial cooperation and mutual trust, procedural innovation and e-justice in the EU, alternative dispute resolution, and best practices on the operationalization of judicial cooperation in civil matters.
The updated program and more information is available here. Please register as soon as possible if you intend to come!
Edited by Professors Jürgen Basedow, John Birds, Malcolm A. Clarke, Herman Cousy, Helmut Heiss and Dr. Leander D. Loacker, the second expanded edition of “Principles of European Insurance Contract Law (PEICL)” has just been released. The updated volume is based on no less than 15 years of cooperative research in the field of cross-border insurance law, which was initiated at the Max Planck Institute for Comparative and International Private Law (Hamburg) under the guidance of Director Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Jürgen Basedow, LL.M. (Harvard), and involved legal scholars from 14 Member States of the European Union as well as Switzerland. In 2009, the Project Group “Restatement of European Insurance Contract Law” first published the Principles of European Insurance Contract Law (PEICL), which provided model rules for a common European insurance contract law in the form of an optional instrument.
While the first edition set out provisions regarding general insurance law, the new expanded volume also covers rules on liability insurance, life insurance and group insurance. In addition, the book contains translated versions of the PEICL rules in Chinese, Czech, Dutch, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Serbian, Slovak, Spanish, Swedish and Turkish.
For further information, please see the publisher’s website here.
La cour d’appel de Paris se prononce sur la compétence du juge français dans un litige opposant la société Facebook à l’un de ses utilisateurs et écarte la clause attributive de compétence figurant dans les conditions générales que tout utilisateur doit accepter en vue de créer un compte.
En carrousel matière: Oui Matières OASIS: Compétence internationale (Procédure civile) Clause abusiveÀ l’issue de la conférence de presse annuelle de la Cour européenne des droits de l’homme dressant le bilan de l’année 2015, le nouveau président, Guido Raimondi, a annoncé, pour la réalisation des objectifs poursuivis, une année satisfaisante dans son ensemble.
En carrousel matière: Oui Matières OASIS: NéantDans le cadre de sa lutte contre la criminalité liée aux jeux, le gouvernement italien peut obliger les concessionnaires de jeux à céder leurs concessions à titre gratuit, pour les cas de sanctions telle la déchéance ou la révocation. Une telle obligation est disproportionnée si elle résulte uniquement de l’expiration de la période de concession.
En carrousel matière: Non Matières OASIS: NéantLa Corte di Giustizia è stata recentemente investita di un rinvio pregiudiziale volto a chiarire l’incidenza del diritto primario dell’Unione europea sulle norme che disciplinano, a livello nazionale, il riconoscimento della modifica di un cognome intervenuta sulla base delle regole di un diverso Stato membro (Causa C-541/15, Mircea Florian Freitag).
Il dubbio del giudice remittente concerne l’interpretazione degli articoli 18 e 21 del Trattato sul funzionamento dell’Unione. La prima di tali norme vieta, nel campo di applicazione dei trattati, “ogni discriminazione effettuata in base alla nazionalità”, mentre la seconda garantisce ad ogni cittadino dell’Unione “il diritto di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri”.
Il quesito — che dovrebbe consentire alla Corte di sviluppare gli orientamenti delineati (in un contesto non identico) nella sentenza Grunkin e Paul del 2008 (C-353/06) — punta a sapere se le norme testé richiamate impongano alle autorità di uno Stato membro di “riconoscere la modifica del cognome di un cittadino di tale Stato se questi è nel contempo cittadino di un altro Stato membro e in tale Stato ha (ri-)acquisito, a seguito di una modifica del cognome non legata a una variazione dello stato di famiglia, il proprio cognome originario ricevuto alla nascita, benché l’acquisizione di tale cognome non sia avvenuta quando il cittadino aveva la residenza abituale nell’altro Stato membro e sia avvenuta dietro sua richiesta”.
Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer